Nessuna traduzione esatta trovata per "جاهد نفسه"

Traduci turco arabo جاهد نفسه

turco
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Kendimi onlardan biri olmadığıma ikna etmeye o kadar çalıştım ki.
    حاولت جاهدة إقناع ...نفسي بالنقيض، وحبّكَ
  • ( Kimsenin cihadına muhtaç değildir . İnsanların cihad ve ibadetleri kendi menfaatleri içindir ) .
    ومن جاهد في سبيل إعلاء كلمة الله تعالى ، وجاهد نفسه بحملها على الطاعة ، فإنما يجاهد لنفسه ؛ لأنه يفعل ذلك ابتغاء الثواب على جهاده . إن الله لغني عن أعمال جميع خلقه ، له الملك والخلق والأمر .
  • Kim cihad ederse , yalnızca kendi nefsi için cihad etmiş olur . Şüphesiz Allah , alemlerden müstağnidir .
    ومن جاهد في سبيل إعلاء كلمة الله تعالى ، وجاهد نفسه بحملها على الطاعة ، فإنما يجاهد لنفسه ؛ لأنه يفعل ذلك ابتغاء الثواب على جهاده . إن الله لغني عن أعمال جميع خلقه ، له الملك والخلق والأمر .
  • Hak uğrunda cihat eden , ancak kendisi için cihat etmiş olur . Doğrusu Allah , alemlerden müstağnidir .
    ومن جاهد في سبيل إعلاء كلمة الله تعالى ، وجاهد نفسه بحملها على الطاعة ، فإنما يجاهد لنفسه ؛ لأنه يفعل ذلك ابتغاء الثواب على جهاده . إن الله لغني عن أعمال جميع خلقه ، له الملك والخلق والأمر .
  • Ve kim savaşırsa ancak kendisi için savaşır ; şüphe yok ki Allah , alemlerden müstağnidir .
    ومن جاهد في سبيل إعلاء كلمة الله تعالى ، وجاهد نفسه بحملها على الطاعة ، فإنما يجاهد لنفسه ؛ لأنه يفعل ذلك ابتغاء الثواب على جهاده . إن الله لغني عن أعمال جميع خلقه ، له الملك والخلق والأمر .
  • Ve kim didinir , gayret sarfederse hiç kuşkusuz , kendi benliği lehine gayret sarfetmiş olur . Gerçek olan şu ki , Allah , âlemlere muhtaç olmaktan uzak , mutlak bir Ganî ' dir .
    ومن جاهد في سبيل إعلاء كلمة الله تعالى ، وجاهد نفسه بحملها على الطاعة ، فإنما يجاهد لنفسه ؛ لأنه يفعل ذلك ابتغاء الثواب على جهاده . إن الله لغني عن أعمال جميع خلقه ، له الملك والخلق والأمر .
  • Cihad eden , ancak kendisi için cihad etmiş olur . Şüphesiz Allah , alemlerden müstağnidir .
    ومن جاهد في سبيل إعلاء كلمة الله تعالى ، وجاهد نفسه بحملها على الطاعة ، فإنما يجاهد لنفسه ؛ لأنه يفعل ذلك ابتغاء الثواب على جهاده . إن الله لغني عن أعمال جميع خلقه ، له الملك والخلق والأمر .
  • Cihad eden ancak kendisi için cihad etmiş olur . Şüphesiz Allah , âlemlerden müstağnidir .
    ومن جاهد في سبيل إعلاء كلمة الله تعالى ، وجاهد نفسه بحملها على الطاعة ، فإنما يجاهد لنفسه ؛ لأنه يفعل ذلك ابتغاء الثواب على جهاده . إن الله لغني عن أعمال جميع خلقه ، له الملك والخلق والأمر .
  • Kim de cihad ederse sırf kendi nefsi hesabına cihad eder.Muhakkak ki Allah , âlemlerden ve özellikle insanlardan müstağnidir , kimseye ihtiyacı yoktur . [ 45,15 ]
    ومن جاهد في سبيل إعلاء كلمة الله تعالى ، وجاهد نفسه بحملها على الطاعة ، فإنما يجاهد لنفسه ؛ لأنه يفعل ذلك ابتغاء الثواب على جهاده . إن الله لغني عن أعمال جميع خلقه ، له الملك والخلق والأمر .
  • Kim bizim için çaba gösterirse , kendisi için çaba göstermiş olur . ALLAH hiç kimseye muhtaç değildir .
    ومن جاهد في سبيل إعلاء كلمة الله تعالى ، وجاهد نفسه بحملها على الطاعة ، فإنما يجاهد لنفسه ؛ لأنه يفعل ذلك ابتغاء الثواب على جهاده . إن الله لغني عن أعمال جميع خلقه ، له الملك والخلق والأمر .